作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在当今时代,培养能弘扬中国文化、擅长典籍翻译的高素质人才颇有必要.目前仅有五部典籍翻译教材,且囊括整个中国典籍范围内的内容,典籍翻译教材建设需进一步细化与完善.中国是个古典散文成就最辉煌的国家,通过对古典散文英译教材进行专门的编撰研究,采用多种编写方法,内容力求全面、充分、深入、系统,尽可能提供多个译本的详尽比较分析,加强翻译理论与实践之间的互动,努力体现创新性、启发性、多视角和高品位的教材特色,着力编撰出一部专而精的教材,以期给教师提供参考与借鉴,促进典籍翻译人才的培养.
推荐文章
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
英汉差异视角下的五四散文英译分析 ——以张培基的《英译中国现代散文选》为例
五四时期散文英译
英汉差异
张培基《英译中国现代散文选(一)——(四)》
中国“羊”年英译辨析
绵羊
山羊
英译
中国丝绸术语英译与文化研究
丝绸术语
英译
丝绸文化
中国形象
社会符号学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国散文典籍英译教材建设研究
来源期刊 黄河科技学院学报 学科
关键词 中国散文典籍 英译教材 研究 构想
年,卷(期) 2021,(7) 所属期刊栏目 教育学研究
研究方向 页码范围 92-96
页数 5页 分类号 H31
字数 语种 中文
DOI 10.19576/j.issn.2096-790X.2021.07.018
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (12)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国散文典籍
英译教材
研究
构想
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黄河科技学院学报
双月刊
1008-5424
41-1279/N
大16开
河南省郑州市紫荆山南路666号
1999
chi
出版文献量(篇)
497
总下载数(次)
4
总被引数(次)
68
论文1v1指导