作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
讲好中国故事,树立国家形象,需要重视翻译在建构元叙事以及将其导入日常叙事方面所发挥的作用。
推荐文章
功能翻译理论在景区标牌翻译中的应用
功能翻译理论
景区
标牌翻译
应用
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
中国古代翻译理论
翻译主体
文化变迁
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译的“日常叙事”建构功能在中国戏剧翻译中的体现
来源期刊 精品 学科
关键词 日常叙事 元叙事 中国故事 外宣活动
年,卷(期) 2021,(16) 所属期刊栏目 文化传媒
研究方向 页码范围 113
页数 1页 分类号 H159
字数 语种 中文
DOI 10.12320/j.issn.1673-8756.2021.16.106
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
日常叙事
元叙事
中国故事
外宣活动
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
精品
双周刊
1673-8756
32-1728/F
江苏省南京市建邺区江东中路369号
chi
出版文献量(篇)
4430
总下载数(次)
0
论文1v1指导