作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
外宣翻译的目的在于使外界了解中国,实现中国文化"走出去".将生态翻译学与甘肃非遗文化外宣翻译相结合,有助于在语言层面、文化层面、交际层面对甘肃非遗文化进行深入解剖,从而促进非遗文化的传播与发展.文章主要探讨生态翻译学视域下甘肃非遗文化外宣翻译的基本原则,只有掌握了翻译原则,才能保证后续的翻译质量,才能确保译文的"长存",从而实现非遗文化的传承和发扬.
推荐文章
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
兰州太平歌的调查研究
兰州太平歌
历史渊源
生存现状
表演形式
表现场域
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于生态翻译学的甘肃非遗文化外宣翻译原则研究 ——以兰州太平鼓为例
来源期刊 现代英语 学科 教育
关键词 生态翻译学 非遗外宣 翻译原则
年,卷(期) 2021,(21) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 64-66
页数 3页 分类号 G642
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
非遗外宣
翻译原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
论文1v1指导