作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译不仅是在语言层面上改变形式,把一门语言转换成另一门语言,而且不可避免地发生在特定的社会和历史语境中,并受到各种语境因素的影响.上下文因素不是固定不变的,翻译是一种互动关系.语境有很多层次,我们必须仔细分析原文的特定语境以及其对翻译的影响,以逐步提高翻译水平.
推荐文章
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
旅游英语翻译的语境策略探析
旅游英语翻译
语境策略
跨文化传播
语境与翻译教学
语境
翻译教学
方法和步骤
论翻译语境
翻译
翻译语境
准确理解
准确表达
相关条件
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译与语境
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 文化 翻译 语境 上下文
年,卷(期) 2021,(12) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 153-154
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化
翻译
语境
上下文
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导