翻译界期刊
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3

翻译界

Translation Horizons

本刊作为学术性翻译研究成果,《翻译界》将收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现状引导翻译教学与研究,以翻译研究促进语言行业的成长。
主办单位:
北京外国语大学
ISSN:
CN:
出版周期:
半年刊
邮编:
100089
地址:
北京外国语大学英语学院
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3
文章浏览
目录
  • 作者: 彭龙
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  1-3
    摘要: 2017年5月12日,第二届《翻译界》高端论坛暨全国'一带一路'翻译研究研讨会在北京外国语大学召开。与会代表围绕'一带一路'与翻译研究主题,就'一带一路'与翻译学科建设和翻译教育、理论探讨与...
  • 作者: 章思英
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  4-5
    摘要: <正>尊敬的孙校长、张院长,尊敬的各位专家、各位老师,非常荣幸能够代表外研社参加本次论坛。借此机会,向各位领导和专家汇报一下我们外研社在'一带一路'倡议之下做了哪些工作。外研社是北外的出版社...
  • 作者: 张剑
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  6-8
    摘要: <正>各位学者,我首先代表北京外国语大学英语学院欢迎大家参加第二届《翻译界》高端论坛及全国“一带一路”翻译研究学术研讨会。正如彭龙校长所说,北外的翻译学有悠久的历史。它曾经承担过毛泽东选集等...
  • 作者: 王荣华
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  6-9
    摘要: <正>2013年,中国提出了'一带一路'的倡议。国家发展改革委、外交部、商务部2015年3月28日联合发布的《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》(简称为《愿景与行动》...
  • 作者: 杰哈德·布丁
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  9-12
    摘要: <正>感谢《翻译界》编辑部的邀请,很荣幸能再次来到北外。今天我的演讲题目是“翻译与中欧间的跨文化跨语言互动”,演讲内容主要分两个部分:(1)16—18世纪儒家思想在欧洲的传播以及翻译可能发挥...
  • 作者: 让·奎里安
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  13-16
    摘要: <正>大家好,很高兴能够参加本次论坛,在此我要感谢北外马会娟教授的盛情邀请。此次演讲,我将主要介绍加拿大的翻译实践、翻译研究和翻译教学。我先介绍一下加拿大的基本情况。加拿大是由十个省和三个地...
  • 作者: 阿伦·库马尔·亚达夫
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  17-20
    摘要: <正>首先我要感谢北外给我这么一个美好的机会,让我有机会在这里发言。我想以《大唐西域记》为例,谈谈翻译的重要性。玄奘法师(602—664)于公元7世纪到访印度,行程长达五万里,他在《大唐西域...
  • 作者: 辜正坤
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  21-24
    摘要: <正>大家好.几天前,我在北外做过一场题为《我的翻译理论概述——从翻译理论到实践》的讲座,今天要讲的内容就是这场讲座中没有讲完的部分。当时我讲到了翻译的本质、翻译的方法、翻译的标准以及翻译的...
  • 作者: 薛庆国
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  25-29
    摘要: <正>今天,我的发言将包括三方面的内容。首先,对中国古典思想在阿拉伯世界的传播历史做简要的回顾。其次,谈一谈中国古典思想,尤其是道家思想,在阿拉伯世界产生的影响。最后,说一下中国文化在阿拉伯...
  • 作者: 刘毅 杨荣广 黄忠廉
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  30-42
    摘要: 中国已步入国际舞台中央,中国文化外译却仍基本处于无序、低效、啃老的状态。学界研究多局限于微观层面,更忽视了'互联网'技术转向带来的颠覆性变化。'中国文化外译+互联网'工具及策略优先规划将以文...
  • 作者: 滕梅 王萌萌
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  43-55
    摘要: 在中国文化“走出去”战略的大背景下,中国文学作品外译的水平和质量备受关注。中国传统的本土译者模式在某种程度上缺乏对外国语言和文化的深刻了解,而英国汉学家蓝诗玲翻译《鲁迅小说全集》的过程,充分...
  • 作者: 余小梅
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  56-71
    摘要: 中国文学走出去经典案例之'熊猫丛书'外译效果被普遍认为不甚如意。学界从传播学、翻译规范等宏观方面对正文本译介开展了富有成效的研究。本文依托热奈特副文本理论,梳理该套丛书小说英译本的副文本形式...
  • 作者: 焦丹
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  72-81
    摘要: 武术是中华文化的精华之一,也是我国软实力的代表之一。作为一种文化现象,武术的形成和发展与中国物质和精神文明的发展息息相关,映射出人们在劳动和军事生活中逐步形成的社会观念和信仰。在我国新时代“...
  • 作者: 陆莲枝
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  82-92
    摘要: 《布洛陀》是壮族民间宗教经典,是壮族传统观念文化的核心和标志。美籍学者贺大卫(David Holm)基于田野考察,以显微研究的文化解读方法,对《布洛陀》部分文本进行了英译,出版了《布洛陀》英...
  • 作者: 伊斯梅尔·哈达迪恩—穆加达姆 蒋剑峰 雷讷·梅赖埃兹
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  93-107
    摘要: 本文编译自伊斯梅尔·哈达迪恩—穆加达姆及雷讷·梅赖埃兹(Esmaeil Haddadian-Moghaddam&Reine Meylaerts,2014;2015)关于现代伊朗语言和翻译政策...
  • 作者: 符荣波
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  108-117
    摘要: 方法论是翻译学科体系的构成要素之一,对人们更好地认识、解释和指导翻译活动起着举足轻重的作用。由英国劳特里奇出版社推出的《翻译研究方法论》一书是近几年来阐述翻译实证研究方法方面的最新力作,全书...
  • 作者: 张倩
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  118-127
    摘要: 自译现象由来已久,但自译研究大约在20世纪80年代中期才开始兴起。21世纪以来,全球化的发展激发了更多双语或多语作者选用自译的方式推广自己的作品,自译研究也成为一个热门议题。2013年,布卢...
  • 作者: 徐菊清
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  128-142,163-164
    摘要: 本文是对岭南大学翻译系主任及香港翻译学会会长陈德鸿教授的访谈,笔者与其就翻译教学及研究论述为主题,分三个部分进行了深入浅出的探讨:1.翻译教学与学生就业;2.香港的翻译与翻译史;3.学术研究...
  • 作者: 张汨
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  143-151
    摘要: 本文是对奥地利维也纳大学教授及翻译学国际核心期刊《口译》(Interpreting)主编弗朗茨·波契哈克(Franz P?chhacker)的访谈,笔者与其就翻译学(主要是实证研究)研究中的...
  • 作者: 道斯莱尔
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  152-154
    摘要: <正>霍姆斯/图瑞(Holmes/Toury)的翻译研究图谱在译学界是一座里程碑,其后几乎没有人尝试过修改或绘制新的译学图。近年来,随着翻译学科的快速发展以及科学技术的进步,在线数据库《翻译...
  • 作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  152-
    摘要: <正>编者按:2017年上半年,《中国翻译》发表了两篇有关当代翻译学发展趋势的文章:一篇以中国知网收录的17种外语类核心期刊为数据来源,以霍姆斯(Holmes)的译学构想为框架,对翻译研究在...
  • 作者: 范德皮特
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  154-157
    摘要: <正>20世纪后半叶以来,翻译研究作为一门学科发展迅猛,涌现出了许多新方法、新模式、新概念和新术语。但学者们却很少在观点上达成一致意见。近些年来,有多部著作对翻译研究这一学科的内容展开了探讨...
  • 作者: 李香
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  157-159
    摘要: <正>从1972年霍姆斯(Holmes)提出翻译研究的图谱到今天已有40多年的时间,翻译学学科发展迅速,研究内容丰富多样。然而,即使是在译学界内部,学者们就翻译学的研究对象、研究方法和研究目...
  • 作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  165-166
    摘要: <正>5月12—13日,第二届《翻译界》高端论坛暨全国'一带一路'翻译研究学术研讨会在北京外国语大学行政楼配楼多功能厅成功召开。本次会议由北京外国语大学主办,《翻译界》编辑部承办,北京外国语...
  • 作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  167-170
    摘要: <正>1.论文长度为8000到10000字。书评6000字以内。论文采用Word文档格式。2.稿件构成:中文题目、中文摘要(200字左右,包括文章主要观点、研究意义、研究方法以及结论)、中文...
  • 作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  171-172
    摘要: <正>《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译界》将收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括...

翻译界基本信息

刊名 翻译界 主编
曾用名
主办单位 北京外国语大学  主管单位
出版周期 半年刊 语种
chi
ISSN CN
邮编 100089 电子邮箱
电话 010-888182 网址
地址 北京外国语大学英语学院

翻译界评价信息

翻译界统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊