中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者: 中国翻译协会秘书处
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  3-4
    摘要: 2005年8月2日至7日,国际翻译家联盟(简称国际译联)第17届世界翻译大会在气候宜人、风光秀美、素有"千湖之国"之称的芬兰第三大城市坦佩雷举行.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  5-6
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  6-7
    摘要: 中国翻译协会申办2008年第18届世界翻译大会成功后,中国译协会长刘习良就申办成功的意义及中国译协近期将采取哪些举措等问题接受了中央电视台记者的采访.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  7
    摘要: 中国译协业务主管单位中国外文局常务副局长、中国翻译协会常务副会长郭晓勇在接受中央电视台记者采访时指出,应该通过翻译的媒介使中国文化进一步走向世界.
  • 作者: 黄友义 黄长奇
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  8-9
    摘要: 全球化和多元化是当今世界两大潮流,作为在多种文化的接触、碰撞中起沟通作用的翻译也获得了前所未有的发展.程章灿在"翻译时代与翻译精神"一文中指出,这是一个翻译的时代,在我们生活的几乎每个角落,...
  • 作者: 任吉生
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  10-11
    摘要: 2008年第18届世界翻译大会将在中国举行,这对中国翻译界确实是件盛事.来自全世界各国、各地区的翻译界的专家、学者将"有缘千里前来",相聚于中国的上海,同时也将使中国的翻译工作者得到一次难得...
  • 作者: 唐闻生
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  10
    摘要: 2005年8月3日,在第17届世界翻译大会上,国际翻译家联盟(简称"国际译联")决定,第18届世界翻译大会将由中国翻译协会(简称"中国译协")主办,于2008年在中国上海举行.这不仅是世界翻...
  • 作者: 沈苏儒
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  11-12
    摘要: 八月四日一早听到中国获得2008年第18届世界翻译大会主办权的喜讯,为之雀跃.我国是一个"翻译古国",早在三千多年前的周朝就已有了从事翻译的专业人员,还有每七年集训一次的制度.其后历代都设翻...
  • 作者: 傅勇林
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  12
    摘要: 首先,谨向中国译协申办2008年第18届世界翻译大会并取得圆满成功表示最热烈的祝贺!
  • 作者: 王宁
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  12
    摘要: 欣悉中国翻译协会今年成功申办2008年第18届世界翻译大会,这不仅是中国翻译工作者知识生活和翻译工作中的一件大事,同时也是整个中国知识界和文化界的一件大事.此次大会成功申办,不仅将对我国高校...
  • 11. 小资料
    作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  13-14
    摘要:
  • 作者: 中国译协翻译服务委员会
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  13
    摘要: 2008年第18届世界翻译大会将在中国上海举办,这是第一次在亚洲、在中国举行的国际翻译界的盛会.中国译协此次申办世界翻译大会的成功,充分体现了国际译联和国际翻译界对中国译协和中国翻译事业的广...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  14,48,88,20,24
    摘要:
  • 作者: 宋德生
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  21-24
    摘要: 人以"体认"的方式认识世界,心智离不开身体经验,作为心智的表征和对世界进行范畴化的工具的语言就具有体验性.语言结构映照着人类经验结构.人的生理结构以及所处环境的大致相似性决定了经验结构的相似...
  • 作者: 侯国金
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  30-35
    摘要: 本文以"语用标记等效原则"为基础,提出"(语用)标记等效值"的计算方法.根据该方法,人们对原文和译文的若干语用标记价值参数(如,措辞、结构、修辞、礼貌等)进行估算和比较,在大意、意图、意向、...
  • 作者: 姜孟 阚哲华
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  35-40
    摘要: 辨义乃翻译之本.名源动词在英语中普遍存在,其释义涉及到外延意义(本义)和内涵意义(转义),实义和虚义.在英汉翻译中是个不容忽视的问题.本文探讨三类基本的名源动词,即方位动词、动体动词和施事动...
  • 作者: 刘亚猛
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  40-45
    摘要: 韦努蒂的翻译伦理理论在构筑"存异伦理"/"化同伦理"这一对二元对立的同时对它进行了解构.这一做法表明他遵循的是后结构主义的基本理论议程,采用的也是后结构主义"分两步走"的基本话语策略,即首先...
  • 作者: 赵秀明
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  46-48
    摘要: 李文革著<西方翻译理论流派研究>(中国社会科学出版社,2004年8月第一版,以下简称<流派>),是一部系统研究西方译论流派的专著.该书在我国第一次以流派形式,全面梳理了西方翻译理论史长达两千...
  • 作者: 孙迎春 郑元会
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  56-60
    摘要: 近年来,随着翻译研究的学科地位逐渐确立,译学词典开始成为本领域的一个新的焦点.本文针对译学词典词条的右项提出信息素概念,对信息素的建立、信息素类型、信息素与译学词典的评价等课题进行探究,旨在...
  • 作者: 张传彪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  60-63
    摘要: 中国"诗神"能够远游,甚至改变了美国现代诗的发展走向.可是英国诗人Mary Coleridge的一首袖珍诗的标题,却让中国译者一筹莫展.这是为什么?本文通过对该诗的翻译和剖析,提出并深入探讨...
  • 作者: 余富斌 卢艳丽
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  63-65
    摘要: 本文从翻译科学和艺术的角度探讨诗歌翻译的方法,着重从诗歌翻译的"体"、"意"、"化"及"精确"与"模糊"等几方面进行了初步的分析与研究,以期能深刻领会诗歌的意义,挖掘诗歌翻译的美学价值.
  • 作者: 王义静
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  66-68
    摘要: 第三届全国典籍英译研讨会于2005年5月28-30日在大连理工大学召开.来自全国60余所高校、科研院所、出版社和期刊社的136位代表出席了大会,共向大会提交论文106篇.本届研讨会无论从与会...
  • 作者: 霍跃红
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  68-70
    摘要: 汪榕培教授是当今国内翻译界、语言学界和教育界都非常活跃的学者,他在英语教育、英语词汇学研究、中国典籍研究和英译方面都有非常突出的贡献,在各个领域都有出色的研究成果问世.本文不拟赘述他在教育、...
  • 作者: 杨武能
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  71-74
    摘要: 上个世纪50年代末,我在南京大学外文系学德语,受叶逢植等老师影响,才上二年级就尝试给报刊做点儿翻译.拿到几笔小稿费后一发不可收拾,竟动真格开始翻译起正儿八经的德语文学来啦,四年级时即在<世界...
  • 作者: 朱志瑜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  74-75
    摘要: <中国翻译>2005年第3期刊登了司显柱教授的文章"从功能语言学的语言功能观论翻译实质、翻译策略与翻译标准",副标题提出和我商榷.这无形中也给我提供了一个在<中国翻译>发表观点的难得机会,我...
  • 作者: 叶子南 希拉里·克林顿
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  89-90
    摘要: 1 一九五九年我写过一个自传,那是六年级的一次作业.二十九页的自传中几乎每页上字数都不多,潦潦草草却又十分认真地写了我的父母、兄弟、宠物、房子、爱好、学校、体育活动和未来的计划.四十二年后...
  • 作者: 叶子南
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  91-92
    摘要: 本篇选自美国前总统夫人希拉里·克林顿的自传Liv-ing History.书名的翻译就很难处理.有些人译成"活生生的历史",显然是将living当成形容词了,可能是将其误认为a living...
  • 28. 褚遂良
    作者: 刘士聪 蒲松龄
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  93-94
    摘要: 长山赵某,税屋大姓①.病症结,又孤贫,奄然就毙.一日,力疾就凉②,移卧檐下.及醒,见绝代丽人坐其傍.因诘问之,女日:"我特来为汝作妇."某惊日:"无论贫人不敢有妄想;且奄奄一息,有妇何为?"...
  • 作者: 刘士聪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  94-95
    摘要: <褚遂良>选自<聊斋志异>,系文言文小说.用当代英语翻译这样一篇中国古代的文言小说,译者(指本文译者,下同)在语言的转换过程中,很是面临一些困难.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2005年5期
    页码:  96
    摘要:

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊