基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
关系分句的主要功能是作名词(词组)的后置修饰语,除外还可作状语分句和并列分句。有些关系分句比较长,并且可能同时有几个关系分句,这样定语部分就显得很长,要翻译好这样的句子除了要确切地把握住原意,还要在“通顺”上下功夫。英语关系分句分限制性关系分句和非限制性关系分句,现就它们的翻译方法叙述如下。
推荐文章
关系分句的汉译法
关系分句
限制性
汉译
WAV音频分句的算法设计
WAV音频
音频分句
短时过零率
短时平均能量
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关系分句的汉译法
来源期刊 第四军医大学吉林军医学院学报 学科 医学
关键词 分句 词组 英语 状语 定语 句子 名词 性关系 主要功能 叙述
年,卷(期) dsjydxjljyxyxbb,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 120-122
页数 3页 分类号 R167
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘荔 3 1 1.0 1.0
2 高晶 3 0 0.0 0.0
3 任丽霞 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
分句
词组
英语
状语
定语
句子
名词
性关系
主要功能
叙述
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
第四军医大学吉林军医学院学报
季刊
1009-8488
22-1280/R
吉林市吉林大街5号
出版文献量(篇)
388
总下载数(次)
0
论文1v1指导