作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
卡特琳娜·莱斯的经典之作<翻译批评--其潜能与局限性>建立了一个以语言的功能为基础,同时又兼顾诸多非语言因素和其他主客观因素的翻译批评理论.本书对翻译研究的主要贡献在于,作者根据不同的文本类型,提出了对译文的相应的评判标准,因而较为系统客观.本书的主要缺点则是:它属于规定语言学的范畴,且忽略了文化因素对翻译的影响.
推荐文章
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
应用语言学中的术语翻译问题研究
应用语言学
术语翻译
规范化
翻译原则
医患会话的批评语言学分析
医患会话
批评语言学
批评会话分析
权势关系
意识形态
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译批评的一种语言学模式--简评《翻译批评--其潜能与局限》
来源期刊 上海科技翻译 学科 文学
关键词 文本的类型 评判的标准 语言学模式 文化因素 规定性
年,卷(期) 2001,(2) 所属期刊栏目 翻译理论
研究方向 页码范围 1-4
页数 4页 分类号 H059
字数 4392字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-9358.2001.02.001
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张春柏 华东师范大学英语系 21 384 10.0 19.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (68)
同被引文献  (20)
二级引证文献  (297)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2002(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2003(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2004(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2005(10)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(7)
2006(11)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(8)
2007(17)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(13)
2008(14)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(12)
2009(23)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(17)
2010(15)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(13)
2011(19)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(17)
2012(21)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(16)
2013(21)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(18)
2014(40)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(34)
2015(31)
  • 引证文献(9)
  • 二级引证文献(22)
2016(33)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(30)
2017(34)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(30)
2018(32)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(26)
2019(32)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(28)
2020(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
研究主题发展历程
节点文献
文本的类型
评判的标准
语言学模式
文化因素
规定性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
双月刊
1672-9358
31-1937/H
大16开
上海市延长路149号上海大学33信箱
4-580
1986
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
论文1v1指导