作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《目标》英文全名是Target:Intemational Joumals of Translation Studies,由以色列学者特拉维夫大学的吉迪安@图里(Gideon Toury)和比利时鲁文天主教大学的荷西@朗贝尔(Jose Lambert)共同编辑出版.近来进行了一些调整,由图里出任主编,再由二位编辑辅佐,除了朗贝尔以外,另外还有一位,此外增加一位书评编辑(比利时安特卫普大学),并有专人负责润色校对.《目标》为半年刊,主要刊登英语文章,也兼有法语和德语文章.每期辟有书评栏目.
推荐文章
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
应用语言学中的术语翻译问题研究
应用语言学
术语翻译
规范化
翻译原则
基于生态翻译学的叙词表术语翻译研究
叙词表
生态翻译学
术语
翻译
汉语主题词表
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "命中目标":翻译学研究的走向--翻译学研究刊物《目标》评介
来源期刊 中国翻译 学科
关键词
年,卷(期) 2001,(3) 所属期刊栏目 研究资讯
研究方向 页码范围 50-51
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙艺风 香港岭南大学翻译系 13 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (21)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导