钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
任务中心
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
上海翻译期刊
\
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译
作者:
王祥兵
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
<时代>周刊
汉语文化词语
意识形态
异化翻译
潜移默化
摘要:
<时代>周刊中国报道文章的作者们在把那些附载着丰富的中国文化信息的汉语词汇、短语译成英语时,经常采用音译或严格按汉语字面形式直译的办法,这相对于英语语言文化来说是一种异化翻译.那些异化翻译过来的语词在地道纯正的英文文本中形成了鲜明的异化现象.本文具体分析了这种语言异化现象,并认为这种异化翻译是让中国读者在阅读<时代>时产生认同感和亲切感的一种重要手段,而这种认同感和亲切感会使中国读者更容易受<时代>灌输的美国价值观和意识形态潜移默化的影响.这样本文从一个侧面揭示了新闻语言中的权力关系,即新闻文本的作者和接受者之间控制与被控制的关系,这也正是本文的现实意义.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
汉语数字词语的翻译
数字词语
翻译标准
'信、达、雅'
汉语数字词语的翻译
数字词语
翻译标准
"信、达、雅"
汉语品牌名跨文化翻译策略
品牌命名
翻译原则
翻译方法
论科技俄语翻译中词语的增减
科技俄语
翻译
增词
减词
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译
来源期刊
上海科技翻译
学科
文学
关键词
<时代>周刊
汉语文化词语
意识形态
异化翻译
潜移默化
年,卷(期)
2002,(2)
所属期刊栏目
翻译实践
研究方向
页码范围
19-22
页数
4页
分类号
H315.9
字数
5419字
语种
中文
DOI
10.3969/j.issn.1672-9358.2002.02.004
五维指标
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(10)
共引文献
(9)
参考文献
(2)
节点文献
引证文献
(104)
同被引文献
(45)
二级引证文献
(1038)
2000(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2001(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2007(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2008(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2009(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2010(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2011(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2012(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2017(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2002(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2003(2)
引证文献(2)
二级引证文献(0)
2004(5)
引证文献(3)
二级引证文献(2)
2005(9)
引证文献(6)
二级引证文献(3)
2006(9)
引证文献(4)
二级引证文献(5)
2007(38)
引证文献(9)
二级引证文献(29)
2008(24)
引证文献(4)
二级引证文献(20)
2009(63)
引证文献(12)
二级引证文献(51)
2010(70)
引证文献(9)
二级引证文献(61)
2011(59)
引证文献(4)
二级引证文献(55)
2012(119)
引证文献(14)
二级引证文献(105)
2013(95)
引证文献(9)
二级引证文献(86)
2014(129)
引证文献(10)
二级引证文献(119)
2015(102)
引证文献(6)
二级引证文献(96)
2016(99)
引证文献(5)
二级引证文献(94)
2017(103)
引证文献(3)
二级引证文献(100)
2018(101)
引证文献(2)
二级引证文献(99)
2019(85)
引证文献(1)
二级引证文献(84)
2020(29)
引证文献(1)
二级引证文献(28)
研究主题发展历程
节点文献
<时代>周刊
汉语文化词语
意识形态
异化翻译
潜移默化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
主办单位:
上海市科技翻译学会
出版周期:
双月刊
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
开本:
大16开
出版地:
上海市延长路149号上海大学33信箱
邮发代号:
4-580
创刊时间:
1986
语种:
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
期刊文献
相关文献
1.
汉语数字词语的翻译
2.
汉语数字词语的翻译
3.
汉语品牌名跨文化翻译策略
4.
论科技俄语翻译中词语的增减
5.
对科技文章翻译技巧的探讨
6.
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
7.
简析佛经翻译对中国语言文化的影响
8.
英汉颜色词语文化内涵的对比
9.
浅谈英汉植物词语的文化涵义和翻译
10.
译源论 ──文化交融视野下中国古代翻译源流略论
11.
"全球化"时代的文化翻译
12.
传统服饰文化中汉语四字词语的外译技巧
13.
试谈日语中的类"ATA"词语的翻译技巧
14.
对外汉语教学中汉语文化的作用分析
15.
财经类杂志封面报道内容研究 ——以《财新周刊》封面报道为例
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
任务中心
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
上海翻译2022
上海翻译2021
上海翻译2020
上海翻译2019
上海翻译2018
上海翻译2017
上海翻译2016
上海翻译2015
上海翻译2014
上海翻译2013
上海翻译2012
上海翻译2011
上海翻译2010
上海翻译2009
上海翻译2008
上海翻译2007
上海翻译2006
上海翻译2005
上海翻译2004
上海翻译2003
上海翻译2002
上海翻译2001
上海翻译2002年第4期
上海翻译2002年第3期
上海翻译2002年第2期
上海翻译2002年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号