作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语的Oxymoron和Paradox都属于矛盾修辞的范畴,两者与汉语的反衬辞格颇为相似.通过大量的实例对英语语言中矛盾修辞的结构形式、语用功能分析与探讨后,揭示了矛盾修辞手段所表现的字面上似乎矛盾、互相排斥、互相对立的概念,发现其实际中所蕴含着令人深省的深刻哲理的一些语言现象,并对这一辞格的翻译方法进行了探讨.
推荐文章
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
论旅游英语翻译的特点和译法
旅游英语
特点
译法
易产生的问题
论英语习语中的比喻及其翻译方法
英汉习语
比喻
直译
意译
增译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论Oxymoron 及其翻译法
来源期刊 桂林电子工业学院学报 学科 文学
关键词 Oxymoron Paradox 结构形式 修辞功能 翻译法
年,卷(期) 2002,(4) 所属期刊栏目 教学研究与教学改革
研究方向 页码范围 61-64
页数 4页 分类号 H315
字数 4497字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-808X.2002.04.019
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵永冠 桂林电子工业学院外语系 11 32 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (5)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (3)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2006(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2012(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
Oxymoron
Paradox
结构形式
修辞功能
翻译法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
桂林电子科技大学学报
双月刊
1673-808X
45-1351/TN
大16开
广西桂林市金鸡路1号
1981
chi
出版文献量(篇)
2598
总下载数(次)
1
总被引数(次)
11679
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导