作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以<远大前程>中一个句子的翻译为例,说明笔者的"译亦可无定规"的观点,即,是归化还是异化,是直译还是意译,都应视具体情况采取不同策略与方法,以便尽可能使译作被译入语的读者所接受,同时又能获得与原作在原语读者中起到的同样的效果.
推荐文章
《远大前程》的悬念艺术
<远大前程>
悬念
类型
《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析
<哈克贝利·费恩历险记>
内容传达
表达力
风格再现
浅析《远大前程》的悲剧意识
《远大前程》
悲剧意识
悲剧命运
《远大前程》:叙述、聚焦与悬念
狄更斯
<远大前程>
叙述
聚焦
悬念
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《远大前程》中译本中一处翻译之我见
来源期刊 山东农业大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 归化 异化 直译 意译 译入语 原语
年,卷(期) 2003,(2) 所属期刊栏目 语言与语言教学
研究方向 页码范围 114-116
页数 3页 分类号 H059
字数 3684字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-8091.2003.02.030
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 燕慧君 山东农业大学外语学院 3 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
归化
异化
直译
意译
译入语
原语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山东农业大学学报(社会科学版)
季刊
1008-8091
37-1303/C
大16开
山东省泰安市岱宗大街61号山东农业大学三农问题研究中心
1999
chi
出版文献量(篇)
2154
总下载数(次)
2
总被引数(次)
9832
论文1v1指导