基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
吉迪恩·图里作为描述翻译学的代表人物,其翻译规范理论为翻译研究开拓了新的领域.《人间天堂》是美国作家菲茨杰拉德创作的处女作,被誉为一部划时代的作品.本文以吉迪恩·图里的三类翻译规范分别对菲茨杰拉德的作品《人间天堂》两种中译本(张彦敏译本和吴建国译本)进行比较研究,分析在这三类翻译规范下译者为迎合不同时期的市场化需求采取了何种翻译手段,并探究翻译规范对翻译文本所产生的影响.
推荐文章
朗费罗长诗"The Song of Hiawatha"的两个中译本对比研究
'TheSongofHiawatha'
直译
意译
归化
异化
浅议《简·爱》两个中译本
《简·爱》
原文
译文
翻译批评
《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析
<哈克贝利·费恩历险记>
内容传达
表达力
风格再现
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化品牌创意:图里翻译规范理论视角下《人间天堂》两个中译本下的市场化之路探究
来源期刊 品牌研究 学科 政治法律
关键词 图里的翻译规范理论 《人间天堂》 市场化
年,卷(期) 2019,(15) 所属期刊栏目 文化精髓
研究方向 页码范围 83-84
页数 2页 分类号 D412.65
字数 2580字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 廖昌盛 赣南师范大学外国语学院 26 34 2.0 5.0
2 朱琦 赣南师范大学外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
图里的翻译规范理论
《人间天堂》
市场化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品牌研究
旬刊
2096-1847
14-1384/F
大16开
山西省太原市
1988
chi
出版文献量(篇)
12418
总下载数(次)
96
总被引数(次)
11175
论文1v1指导