作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
口译活动涉及源语发言人、译员和译语听众三方.作为译文的终端接受者,译语听众的类型和构成制约着译语的产出,对口译过程有着显著影响.译员应针对译语听众的不同特点和需要,选择合适的口译策略发布译语,并在传译过程中根据译语听众的接受状况,对译语做出及时有效的调整,以实现译语听众对源语信息的最佳接受.
推荐文章
中国台湾大陆口译职业化发展对译员培养的启示
口译职业化
台湾地区
大陆
比较
分析
译员培养
启示
社区口译之译员角色刍议
社区口译
译员角色
媒介
英汉口译中文化因素的传达
英汉口译
文化因素
传达
文化背景
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论听众因素对译员口译策略的影响
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 口译策略 听众因素 译员
年,卷(期) 2004,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 67-70
页数 4页 分类号 H059
字数 5854字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-722X.2004.04.016
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张吉良 深圳大学文学院英语系 17 1089 10.0 17.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (100)
同被引文献  (21)
二级引证文献  (222)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2006(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2007(9)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(3)
2008(8)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(2)
2009(9)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(4)
2010(12)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(6)
2011(8)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(7)
2012(18)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(13)
2013(37)
  • 引证文献(11)
  • 二级引证文献(26)
2014(32)
  • 引证文献(8)
  • 二级引证文献(24)
2015(42)
  • 引证文献(12)
  • 二级引证文献(30)
2016(45)
  • 引证文献(11)
  • 二级引证文献(34)
2017(30)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(24)
2018(44)
  • 引证文献(12)
  • 二级引证文献(32)
2019(21)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(16)
2020(5)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
口译策略
听众因素
译员
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导