作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语行为主语是一种信息高度浓缩的特殊主语;其汉译技巧,由于多种原因,很难把握.这类主语汉译的种种方法主要从结构和语境的视角进行剖析.这种汉译技巧的理据主要从语言学理论这一层面加以探讨.
推荐文章
海事英语一词多义的认知理据
海事英语
一词多义
认知理据
英汉思维差异与英语无灵主语句
思维差异
英语无灵主语句
翻译
品牌商标翻译的创造性及其理据
品牌商标
翻译
创造性
理据
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语行为主语的汉译及其理据
来源期刊 黄河科技大学学报 学科 文学
关键词 行为主语 翻译 理据
年,卷(期) 2004,(4) 所属期刊栏目 语言文字学
研究方向 页码范围 123-127
页数 5页 分类号 H315.9
字数 3251字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-5424.2004.04.024
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李晓瑜 黄河科技学院外语学院 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
行为主语
翻译
理据
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黄河科技大学学报
双月刊
1008-5424
41-1279/N
河南省郑州市紫荆山南路666号
chi
出版文献量(篇)
2894
总下载数(次)
8
总被引数(次)
7334
论文1v1指导