基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
19世纪末,我国著名翻译学家严复就提出了"信、达、雅"的翻译标准,而目前我国通用的翻译标准是准确和通顺,实际上也就是"信和达".本文从翻译的效果着手,从四个方面具体阐述了如何做到"达".
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译的关键--达
来源期刊 安徽电子信息职业技术学院学报 学科 文学
关键词 表达 翻译
年,卷(期) 2004,(1) 所属期刊栏目 教育园地
研究方向 页码范围 48-49
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2128字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-802X.2004.01.025
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴颜岭 2 0 0.0 0.0
2 冯成一 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
表达
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
安徽电子信息职业技术学院学报
双月刊
1671-802X
34-1212/Z
大16开
安徽蚌埠曹山路1000号
26-189
2002
chi
出版文献量(篇)
4281
总下载数(次)
14
总被引数(次)
8824
论文1v1指导