作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语是一种注重意合的语言,造句注重意念连贯,不求结构完整,所以在汉语中存在着大量的无主句.在将汉语的无主句翻译成英语时,就要采用恰当的手段把英语的主语补出来,如使用增添法、转换法、倒装法等,因为英语注重形合,造句注重形式接应,要求结构完整.
推荐文章
汉语颜色词的英译
颜色词
翻译
论汉语古诗中叠音词的英译
汉语古诗
叠音词
音译
多策略汉语句子时间分析与英译
时间模式
多策略
时间分析算法
实量
变量
汉语成语英译中的语境文化研究
文化
语境
成语翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语无主句的成因及其英译
来源期刊 滨州学院学报 学科 文学
关键词 汉语无主句 意合 形合 英译方法
年,卷(期) 2005,(4) 所属期刊栏目 文艺学·语言学研究
研究方向 页码范围 86-87
页数 2页 分类号 H059
字数 1742字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-2618.2005.04.022
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 党俊卿 滨州医学院外语教研室 3 9 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (8)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (5)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2010(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
汉语无主句
意合
形合
英译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
滨州学院学报
双月刊
1673-2618
37-1435/Z
大16开
山东省滨州市黄河五路391号
1985
chi
出版文献量(篇)
2632
总下载数(次)
6
总被引数(次)
5228
论文1v1指导