基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前对互文性翻译理论研究存在着两种不良态势:一种是把互文性简单地看成是语料的引用,另一种是把互文性当成无所不包的"相似性垃圾篓".英国语篇翻译理论家哈提姆的互文性译论独树一帜.通过语境三维度、互文空间、互文指涉三个方面对哈提姆的互文性译论进行梳理,并对哈提姆的互文性译论的贡献和缺陷进行分析将有助于译者和读者对互文性翻译理论有更为全面的认识.
推荐文章
巴塞尔姆小说《白雪公主》的互文性解读
唐纳德·巴塞尔姆
白雪公主
白雪公主与七个小矮人
互文性
广告翻译的互文性研究
互文性
广告翻译
显性互文性
成构互文性
试论比较诗学中的"互文性"理论
比较诗学
'互文性'理论
跨文化研究
元语篇翻译的互文性视角
互文性
元语篇
翻译
方法论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 哈提姆的互文性翻译理论:贡献与缺陷
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 哈提姆 互文性 翻译理论
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 60-63,109
页数 5页 分类号 H059
字数 5918字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-722X.2006.01.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王树槐 华中科技大学外语学院 50 532 12.0 22.0
2 王群 华中科技大学外语学院 37 169 7.0 12.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (34)
同被引文献  (10)
二级引证文献  (26)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2006(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2008(10)
  • 引证文献(9)
  • 二级引证文献(1)
2009(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(7)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(3)
2012(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2013(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2014(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
2015(8)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(4)
2016(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
2017(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
2018(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
哈提姆
互文性
翻译理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导