作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
科技英语是翻译科学文献的重要手段,是传播和交流科技成果的有效方式.科技英语长句通常结构复杂、层次纷纭、修饰成分相互套接.而科技英语长句的翻译要求概念清晰、逻辑正确、表述简单.本文通过大量的实例,说明了科技英语长句的翻译方法和技巧及语篇重构.
推荐文章
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
科技英语语篇中的歧义现象分析及翻译
科技英语语篇
歧义
翻译
浅析科技翻译中的长句处理
科技翻译
英语长句
翻译方法
草业科技英语的翻译方法和技巧
草业科技英语
翻译
方法
技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技英语长句的翻译技巧与语篇重构
来源期刊 粮食流通技术 学科 文学
关键词 科技英语 长句 翻译技巧 语篇重构
年,卷(期) 2006,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-37
页数 4页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 安军 9 13 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
长句
翻译技巧
语篇重构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
粮食流通技术
双月刊
1007-3582
41-1241/TS
大16开
郑州市南阳路153号
1994
chi
出版文献量(篇)
2125
总下载数(次)
163198
总被引数(次)
4216
论文1v1指导