基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语句子倾向于多用名词,汉语则倾向于多用动词.由于英语中的名词优势,句子多呈现出静态,而汉语的动词优势往往使句子呈现动态.动词与名词使用频率不同是英汉句子动静态差异产生的最主要原因.英汉句子动静态的差异体现了英汉两种语言的本身的结构特点,也体现了英汉民族认识与反映事物的不同特点.
推荐文章
英汉语言差异性特征对比初探
英语特征
汉语特征
英汉机器翻译中基于规则的句子结构分析与转换
机器翻译
句子结构分析
结构转换
线路动静态检查方法的综合应用
线路
动静态检查
综合应用
英汉动物词的文化内涵差异及其翻译
动物词
文化内涵
文化差异
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉句子动静态差异分析
来源期刊 九江学院学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 动词优势 名词优势 动态 静态 使用频率
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目 教学研究
研究方向 页码范围 116-119
页数 4页 分类号 H319.3
字数 3145字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-4580.2006.01.034
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周艳 9 11 2.0 3.0
2 邓海波 九江学院外国语学院 14 24 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (3)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动词优势
名词优势
动态
静态
使用频率
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
九江学院学报(社会科学版)
季刊
1673-4580
36-1285/C
大16开
江西省九江市前进东路551号
1982
chi
出版文献量(篇)
3249
总下载数(次)
16
总被引数(次)
5357
论文1v1指导