作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
有的人将"科技英语"英译为"English of Science and Technology",有的人又将其译为"English for Science and Technology".究竟哪一个正确呢?
推荐文章
科技英语的汉译重复译法刍议
科技英语
汉译
重复
相关词
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
译林版小学英语教学中自然拼读的运用探寻
小学英语
自然拼读
英语词汇
教学方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 怎样译"科技英语"
来源期刊 大学英语 学科
关键词
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目 语言知识
研究方向 页码范围 1
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何宇茵 16 87 4.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大学英语
月刊
1000-0445
11-1127/H
16开
北京海淀区学院路37号北京航空航天大学内图书馆东配楼4层
2-455
1983
chi
出版文献量(篇)
582
总下载数(次)
2
论文1v1指导