作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
基于德国功能派翻译理论"目的论"中的重要概念"翻译目的",通过具体实例证明,在"信""达"的基础之上,把"翻译目的"作为辅助的翻译标准,将对文化因素翻译中"归化"和"异化"之争的解决有积极的意义.
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
二○○○年《三国演义》研究综述
二○○○年
<三国演义>研究
综述
《三国演义》中的女性形象分析
《三国演义》三国女性
古代女性进步性
古代女性局限性
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《三国演义》的不同英译本来看翻译目的对翻译质量的影响
来源期刊 南京工业职业技术学院学报 学科 文学
关键词 翻译目的 翻译标准 目的论
年,卷(期) 2007,(3) 所属期刊栏目 英语教学
研究方向 页码范围 37-39
页数 3页 分类号 I046
字数 4041字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-4644.2007.03.014
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张晓红 南京邮电大学通达学院 15 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (14)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译目的
翻译标准
目的论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南京工业职业技术学院学报
季刊
1671-4644
32-1635/Z
南京市仙林大学城羊山北路1号
chi
出版文献量(篇)
2046
总下载数(次)
8
总被引数(次)
5359
论文1v1指导