基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
人名隐喻是<红楼梦>的艺术特色之一.小说的人名同时投射到人物形象、性格及作品的主题等较抽象的概念上,使人名在一定语境中兼而实现了称谓功能以及表现人物与主题的文学功能,成为颇具特色的文学隐喻.一部作品的主题、人物等文学因素是人名隐喻赖以生成的环境因素,也是其存在的依据,和文化语境一样,制约着人名的文学解读与翻译.文化和文学语境交织存在,有时会发生冲突.文学语境与人名隐喻是相辅相成的关系.上述观点为霍译本的人名意译策略提供了一定的解释,并赋予文学作品的人名翻译评价以新标准.
推荐文章
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
异化
归化
诗歌
策略探讨
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
《红楼梦》人名翻译艺术再探讨
红楼梦
人名翻译艺术
原则分析
《红楼梦》在韩国的传播与翻译
翻译
韩译《红楼梦》
《红楼梦》传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文学语境与人名隐喻的翻译研究——基于《红楼梦》英译文的个案研究
来源期刊 浙江大学学报(人文社会科学版) 学科 文学
关键词 文学语境 人名隐喻 英译 <红楼梦>
年,卷(期) 2007,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 193-200
页数 8页 分类号 H059
字数 7365字 语种 中文
DOI 10.3785/j.issn.1008-942X.2007.05.025
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 庞继贤 浙江大学外国语言文化与国际交流学院 35 642 14.0 25.0
2 肖家燕 浙江大学语言与认知研究中心 8 155 3.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (43)
同被引文献  (62)
二级引证文献  (88)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2009(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2010(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2011(6)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(1)
2012(6)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(4)
2013(12)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(6)
2014(22)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(19)
2015(21)
  • 引证文献(7)
  • 二级引证文献(14)
2016(24)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(18)
2017(17)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(15)
2018(6)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(4)
2019(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
2020(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
文学语境
人名隐喻
英译
<红楼梦>
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
浙江大学学报(人文社会科学版)
双月刊
1008-942X
33-1237/C
大16开
杭州市天目山路148号
32-35
1955
chi
出版文献量(篇)
2925
总下载数(次)
3
总被引数(次)
56129
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导