基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
企业管理体系文件汉英翻译过程中存在着专业术语的翻译欠准确的问题,文章分析了产生问题的原因,并提出了相应的对策.
推荐文章
论中国英语与时政术语的汉英翻译
中国英语
时政术语
汉英翻译
论种子企业管理系统及系统管理
种子企业
管理系统
管理要素
管理层次
系统管理原则
从儒家术语"仁"的翻译论意义的播撒
术语'仁'
意义
播撒
逻各斯中心主义
解构主义
翻译目的论视角下的医药企业外宣资料的汉英翻译
翻译目的论
医药企业
外宣资料
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论企业管理术语的汉英翻译
来源期刊 中国科技术语 学科 文学
关键词 国际标准 专业术语 汉英翻译
年,卷(期) 2007,(3) 所属期刊栏目 术语与翻译
研究方向 页码范围 47-50
页数 4页 分类号 H1
字数 3321字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-8578.2007.03.011
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄海英 东莞理工学院外语系 4 8 2.0 2.0
2 冯剑军 东莞理工学院外语系 6 10 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
国际标准
专业术语
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技术语
双月刊
1673-8578
11-5554/N
大16开
北京东皇城根北街16号
2-947
1985
chi
出版文献量(篇)
2413
总下载数(次)
9
论文1v1指导