作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从文学翻译的过程出发,结合翻译目的论、描述学派、阐释学派及语言学派的观点分析了文学翻译中创造性叛逆不可避免的因素所在。同时指明在译作评价时,不能拘泥于译文与原文的简单对比,而要进行多维分析,要看到原作和译作在反映过程中的相互影响。
推荐文章
比较文学译介学之"创造性叛逆"
比较文学
译介学
文化差异
创造性叛逆
创造性叛逆视角下英文人名翻译研究
创造性叛逆
人名翻译
“度”的把握
翻译中译者需发挥创造性
翻译
译者
创造性
品牌商标翻译的创造性及其理据
品牌商标
翻译
创造性
理据
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论文学翻译中创造性叛逆的不可避免性
来源期刊 中美英语教学 学科 文学
关键词 创造性叛逆 目的 准则 阐释 表达
年,卷(期) 2007,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 77-81
页数 5页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 沈明霞 浙江大学城市学院外语学院 14 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
创造性叛逆
目的
准则
阐释
表达
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中美英语教学:英文版
月刊
1539-8072
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2191
总下载数(次)
14
总被引数(次)
0
论文1v1指导