作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从英汉两种语言文化及其大众的审美心理的差异为出发点,通过对大量英文电影片名的翻译实例的分析,探讨了归化策略和异化策略在电影片名翻译实践中的应用及其检验标准,为以后的电影片名的汉译提供了一定的参考.
推荐文章
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
英文电影片名的翻译方法与技巧
英文电影
电影艺术
翻译技巧
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 归化与异化在英文电影片名翻译中的应用刍议
来源期刊 安徽科技学院学报 学科 文学
关键词 英文电影片名 翻译 归化 异化 策略 应用
年,卷(期) 2007,(3) 所属期刊栏目 教学研究
研究方向 页码范围 47-49
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3869字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-8772.2007.03.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李鑫 淮北煤炭师范学院外语系 1 11 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (11)
同被引文献  (17)
二级引证文献  (22)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2011(6)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(3)
2012(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
2013(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2016(5)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(4)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
研究主题发展历程
节点文献
英文电影片名
翻译
归化
异化
策略
应用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
安徽科技学院学报
双月刊
1673-8772
34-1300/N
16开
安徽省凤阳县东华路9号
1984
chi
出版文献量(篇)
3123
总下载数(次)
7
总被引数(次)
12045
论文1v1指导