基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从传统翻译理论对译者思维的不利影响分析出发,探索了关联理论对译者思维的启示作用,提出了关联理论可促使译者思维的焦点从"文本"转到"认知";促使译者采用自上而下的翻译策略;促使译者运用"极小极大原则"使译文达到最佳的交际状态等观点.旨在阐明关联理论对翻译实践中的译者思维具有重要的现实指导意义.
推荐文章
关联理论对译者的指导
关联翻译理论
关联层次
关联强弱
关联理论指导下译者在文化语境转换中的任务
文化语境
关联理论
译者
任务
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
清末民初
翻译理论
构建
译者
翻译主体
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论关联理论对译者思维的启示作用
来源期刊 防灾科技学院学报 学科 文学
关键词 关联理论 译者思维 翻译策略
年,卷(期) 2007,(3) 所属期刊栏目 教育教学研究
研究方向 页码范围 126-128
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3513字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-8047.2007.03.036
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蔡进宝 17 16 2.0 4.0
2 林莹 11 27 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
关联理论
译者思维
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
防灾科技学院学报
季刊
1673-8047
13-1377/P
大16开
北京东燕郊
1999
chi
出版文献量(篇)
1684
总下载数(次)
1
总被引数(次)
6028
论文1v1指导