基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新闻报道是一种社会实践,而新闻语篇是这种实践的产物,由于新闻报道并非绝对客观公正,新闻语篇往往隐含着代表媒体或权力机构的意识形态意义。新闻翻译工作者必须能够识别这些意识形态信息。才能在翻译过程中做出适当的处理。批评话语分析(critical discourse analysis)是一种批评性的语篇分析方法。旨在分析和发现语篇中隐蔽的意识形态信息,提高人们的批评阅读能力。因此,批评话语分析在新闻翻译中是有力的分析工具。本文通过详尽的理论介绍和简明的实例分析,初步从批评视角探讨了新闻语篇的翻译。
推荐文章
基于语篇分析视角的医药类英语文本的翻译研究
语篇结构
医药类英语
文本翻译
语境分析
科技英语语篇中的歧义现象分析及翻译
科技英语语篇
歧义
翻译
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
元语篇翻译的互文性视角
互文性
元语篇
翻译
方法论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论英语新闻语篇的批评翻译视角
来源期刊 美中外语 学科 文学
关键词 新闻语篇 翻译 批评话语分析
年,卷(期) 2007,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 41-44
页数 4页 分类号 H0
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李文梅 中国矿业大学外国语言文化学院 25 55 4.0 6.0
2 王雯 中国矿业大学外国语言文化学院 3 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻语篇
翻译
批评话语分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导