基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语是语言的重要组成部分.它不但能够用简洁有力的语言把丰富的思想内涵精辟地表达出来,而且还可以传达大量包容民族、历史和地域色彩的文化信息.由于语言共性使英汉习语具有许多相同之处.而又因文化的影响,使之产生鲜明的差异.
推荐文章
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
英汉习语的文化差异及翻译
习语
结晶
文化差异
直译法
意译法
活译法
浅谈英汉习语中的文化差异和习语翻译
习语
文化差异
习语翻译
英汉习语中概念隐喻的对比研究
英汉习语
概念隐喻
对比分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈英汉习语的同与异
来源期刊 知识经济 学科 文学
关键词 习语 相同点 差异
年,卷(期) 2007,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 143
页数 1页 分类号 H313
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
相同点
差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
知识经济
半月刊
1007-3825
50-1058/F
16开
重庆市
78-94
1999
chi
出版文献量(篇)
36720
总下载数(次)
72
论文1v1指导