作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译并不是纯粹的语言转变.由于中英文化差异,作为译者,既要熟练掌握两种语言,更要熟知两国文化.本文通过比较中英文中动物词的含义分析了中英文化差异,并对相应的翻译策略提出了一些看法.
推荐文章
英汉动物词的文化内涵
英汉动物词
文化内涵
异同
英汉动物词的文化内涵差异及其翻译
动物词
文化内涵
文化差异
翻译策略
英汉动物语言涵义的差异及其翻译
动物词汇
文化内涵
文化差异
翻译
浅谈英汉植物词语的文化涵义和翻译
植物词
文化涵义
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉动物词文化涵义的比较
来源期刊 湖北教育学院学报 学科 文学
关键词 文化对比 动物词 翻译策略
年,卷(期) 2007,(5) 所属期刊栏目 翻译
研究方向 页码范围 128-129
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2806字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-344X.2007.05.048
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蔡玥琳 苏州职业大学实用外语系 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (20)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (4)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2009(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
文化对比
动物词
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖北第二师范学院学报
月刊
1674-344X
42-1782/C
大16开
武汉市东湖新技术开发区高新二路129号
1984
chi
出版文献量(篇)
8235
总下载数(次)
30
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导