作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文试图通过对比分析英国著名小说《呼啸山庄》的两个中文译本来说明,语篇中的衔接手段不管是在理解原文或是在构建译文的过程中都起着非常重要的作用.在语篇翻译的过程中,对词汇衔接进行识别与重构,不仅能够更好的理解原文,而且能够产生与原文在意义上、功能上对等的译文.
推荐文章
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
篮球新闻报道语篇中的词汇衔接
篮球新闻报道语篇
消息语篇
词汇衔接
语篇功能
科技语篇中词汇隐喻的重要功能
科技语篇
词汇隐语
语法隐喻
认知
广告语篇双关语的语篇衔接功能探究
衔接功能
衔接力
双关语
广告语篇
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语篇翻译中词汇衔接的识别与重构
来源期刊 科技信息(科学·教研) 学科 文学
关键词 语篇翻译 词汇衔接 识别与重构
年,卷(期) 2007,(12) 所属期刊栏目 高校讲台
研究方向 页码范围 158-159
页数 2页 分类号 H1
字数 3139字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-9960.2007.12.112
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周琴 19 55 5.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (6)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语篇翻译
词汇衔接
识别与重构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息
旬刊
1001-9960
37-1021/N
大16开
山东省济南市
24-72
1984
chi
出版文献量(篇)
124239
总下载数(次)
249
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导