作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是在异质的语言文化间驾起沟通桥梁的折衷行为.语言文化问无法消减的异质性决定了完全翻译的不可能性,同时也决定了翻译的必要性并悖论式地使其成为可能.作者试从可译与不可译的对立性、同一性及它们之间的转化机制几个方面来论述这对矛盾之问的既对立统又一的辩证关系.
推荐文章
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
中文习语的不可译性
习语
翻译
不可译性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 可译与不可译的对立统一
来源期刊 承德民族师专学报 学科 文学
关键词 可译 不可译 对立统一
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目 教育教学研究
研究方向 页码范围 131-133
页数 3页 分类号 H315
字数 4606字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-3763.2008.04.052
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 沈凝芬 广东培正学院英语教育中心 13 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (198)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
可译
不可译
对立统一
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河北民族师范学院学报
季刊
2095-3763
13-1414/G4
大16开
河北省承德市开发南区高教园区
1979
chi
出版文献量(篇)
3291
总下载数(次)
7
总被引数(次)
5338
论文1v1指导