基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国是一个饮食文化非常发达的国家,中式菜肴是世界三大流派之一.随着中国加入世贸组织,越来越多的外国人来到中国,如何做好菜谱的英译工作、传播中国的饮食文化,这在中西文化交流中起着重要的作用.本文结合实例阐述了中式菜肴名称的翻译方法和技巧,并指出了掌握一定跨文化交际知识的重要意义.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析中式菜谱名称的英译
来源期刊 中国校外教育(理论) 学科 文学
关键词 中式菜肴名称 菜谱翻译 刀工 烹饪方法 跨文化交际知识
年,卷(期) 2008,(z1) 所属期刊栏目 教研探索B
研究方向 页码范围 191
页数 分类号 H3
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-8502-B.2008.z1.0170
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 苏丽娜 9 7 2.0 2.0
2 高强 10 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1986(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中式菜肴名称
菜谱翻译
刀工
烹饪方法
跨文化交际知识
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国校外教育(下旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
35530
总下载数(次)
42
总被引数(次)
54450
论文1v1指导