基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
诗歌翻译是所有体裁的翻译中最难的,每位译者都力求做到传达原诗神韵,但在实际翻译中要想完全地传达是不可能的.唐朝诗人杜牧的<清明>一诗脍炙人口,它的译文也很多,但对"断魂"的翻译又不尽一致.笔者针对此例进行了一番分析和探讨.
推荐文章
理解--翻译的基础
理解
翻译
词义
结构
上下文
英语转移否定句的理解与翻译
英语转移否定句
理解
翻译
商务英语函电中定语从句的理解与翻译技巧
商务英语函电
定语从句
合译法
理解--翻译的基础
理解
翻译
词义
结构
上下文
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《清明》中"断魂"的理解与翻译探讨
来源期刊 科技信息(学术版) 学科 文学
关键词 《清明》 断魂 理解 翻译
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目 人文社科
研究方向 页码范围 143-144
页数 2页 分类号 I2
字数 3937字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李洪俊 中国地质大学长城学院 15 5 1.0 1.0
2 贾宁 30 44 4.0 5.0
3 李洪丽 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (2)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《清明》
断魂
理解
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息(学术版)
旬刊
chi
出版文献量(篇)
33663
总下载数(次)
51
总被引数(次)
50452
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导