基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语在英语语言中占重要地位,因为不同的生活习惯和文化背景,我们很难翻译准确.文章介绍了5种翻译习语的方法,它们分别是直译法、直接套用法、意译法、直译与意译结合法、疑问加注法.
推荐文章
试论英语习语翻译
英语习语
翻译理论
翻译方法
英语习语翻译方法刍议
功能对等
习语
翻译
论英语习语中的比喻及其翻译方法
英汉习语
比喻
直译
意译
增译
浅谈英语习语翻译的方法
英语习语
翻译
文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语习语的翻译
来源期刊 中国校外教育(理论) 学科 文学
关键词 习语 文化背景 翻译 方法
年,卷(期) 2008,(z1) 所属期刊栏目 教师成长B
研究方向 页码范围 225
页数 分类号 H3
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-8502-B.2008.z1.0199
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 白莉 2 0 0.0 0.0
2 张楠 4 1 1.0 1.0
3 李绍杰 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
文化背景
翻译
方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国校外教育(下旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
35530
总下载数(次)
42
总被引数(次)
54450
论文1v1指导