作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语境的理解是否恰当,影响着文学翻译的质量.本文试从文化语境中的礼俗文化,典籍文化,宗教文化,民俗文化这四个角度分析其对<红楼梦>翻译的影响.
推荐文章
《红楼梦》在韩国的传播与翻译
翻译
韩译《红楼梦》
《红楼梦》传播
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
异化
归化
诗歌
策略探讨
我读《红楼梦》
《红楼梦》
人物塑造
《好了歌》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化语境与《红楼梦》的翻译
来源期刊 科技信息 学科 文学
关键词 语境 礼俗文化 典籍文化 宗教文化 民俗文化 《红楼梦》
年,卷(期) 2008,(23) 所属期刊栏目 高校讲坛1
研究方向 页码范围 533,541
页数 2页 分类号 I2|H3
字数 4242字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-9960.2008.23.478
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 贺芳 中南林业科技大学外国语学院 7 10 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (17)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语境
礼俗文化
典籍文化
宗教文化
民俗文化
《红楼梦》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息
旬刊
1001-9960
37-1021/N
大16开
山东省济南市
24-72
1984
chi
出版文献量(篇)
124239
总下载数(次)
249
总被引数(次)
255660
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导