作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
But在英语中出现频率高,语义非常丰富,用法灵活多变。它一般可作五种词类:一是介词,指“除……以外”、“除了”,相当于except;二是连词,指“但是”、“然而”、“可是”,相当于on the contrary;三是副词,指“只”、“仅仅”、“只有”、“几乎”,相当于only;四是关系代词,
推荐文章
论中国英语与时政术语的汉英翻译
中国英语
时政术语
汉英翻译
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
文化与翻译的情结
文化
翻译
转向
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 But的用法与翻译
来源期刊 英语自学 学科 航空航天
关键词 用法 翻译 出现频率
年,卷(期) yyzx_2009,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 42-44
页数 3页 分类号 V11
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 程华明 华南师范大学增城学院 34 10 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
用法
翻译
出现频率
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语自学
月刊
1004-5120
16开
上海大连西路550号外国语大学517信箱
1985
chi;eng
出版文献量(篇)
1417
总下载数(次)
1
论文1v1指导