作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
郫沫若不仅是文学巨匠,也是翻译大师,在翻译界极富盛名.诗歌翻译是郭沫若文学翻译的重要组成部分,他主张的"风韵译"在诗歌翻译界独树一帜.<英诗译稿>是郭沫若的最后一本译诗集,本文通过对它的译文分析,展示郭沫若风韵译的诗歌翻译思想.
推荐文章
郭沫若的英诗翻译
风韵译
韵律
节奏
气氛融洽
尾韵
中国古文
将“翻译文学”注入外国文学教学的实践——以艾略特《荒原》为例
外国文学
翻译文学
教学实践
艾略特
《荒原》
论朱英诞诗歌之谐
朱英诞
诗歌
智性诙谐
闲散逸趣
玄思理趣
"以诗解诗"的三重境界——以《天净沙·秋思》教学为例
以诗解诗
三重境界
感诗声
品诗境
悟诗情
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈郭沫若的诗歌翻译思想——以《英诗译稿》译文为例
来源期刊 文艺生活·文海艺苑 学科 文学
关键词 郭沫若 诗歌翻译 风韵译
年,卷(期) 2009,(2) 所属期刊栏目 诗词歌赋
研究方向 页码范围 43-43
页数 1页 分类号 I206.6
字数 1735字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
郭沫若
诗歌翻译
风韵译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文艺生活·下旬刊
月刊
chi
出版文献量(篇)
29695
总下载数(次)
114
论文1v1指导