作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文化与习语翻译有着密切关系,由于文化的差异,不同文化因素在习语的文化转换过程中会出现意义的缺损或误译.针对这种缺损.译者要在翻译中采取各种方法对缺损进行补偿,将缺损降至最低程度.此外,本文还强调译者在文化交流中的重要作用.
推荐文章
浅谈英汉习语中的文化差异和习语翻译
习语
文化差异
习语翻译
文化视角下的习语翻译
英汉习语
文化差异
实译
虚译
虚实结合
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
英汉习语的文化翻译
语言
习语
文化差异
文化翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 习语翻译中的文化缺损及补偿
来源期刊 魅力中国 学科 文学
关键词 习语翻译 文化差异 缺损 补偿
年,卷(期) 2009,(4) 所属期刊栏目 语言学
研究方向 页码范围 91-91
页数 1页 分类号 H059
字数 2275字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐婷 西安陆军学院科学文化基础教研室 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语翻译
文化差异
缺损
补偿
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
魅力中国
周刊
1673-0992
41-1390/C
大16开
河南省郑州市
2005
chi
出版文献量(篇)
188632
总下载数(次)
0
总被引数(次)
21708
论文1v1指导