作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从一则汉语广告的词汇组合联想到语言的相对价值,并根据焦菊隐对相对价值和绝对价值的二分法,探讨了翻译中相对价值的产生以及再现.作者认为,相对价值的产生有赖于语言单位所在的语境,是语义嬗变的结果和作者创造性的体现,需要读者的参与才能完成.正因为如此,在翻译过程中,不能过分强调词汇层面上词义的精确性,而应该把握语言单位在特定语境中的相对价值并予以再现,这样才能真正实现翻译的目的.
推荐文章
基于Shapley值的编队内各舰艇之间的相对价值分析
威胁评估
协同度
Shapley值
相对价值
文学翻译的审美、再现与和谐
文学翻译
审美
再现
和谐
中国区域相对价格水平收敛性实证研究
相对价格收敛
一价定律
面板单位根
半衰期
文学翻译的审美、再现与和谐
文学翻译
审美
再现
和谐
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译中相对价值的产生及其再现
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 相对价值 再现 语境
年,卷(期) 2010,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 63-66
页数 4页 分类号 H05
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 温建平 12 112 5.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (15)
共引文献  (6)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
相对价值
再现
语境
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导