基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
朋友买来纸笔砚台,请我题几个字挂在他新居客厅墙壁上。我便在朋友面前展纸、磨墨,写了四个字:“常想一二”。
推荐文章
专利文献中译英中的通用术语错译
专利文献
专利翻译
翻译规则
通用术语
主谓逻辑
所属关系
高中生中译英学生自我纠错的行动研究
中介语理论
元认知
自我纠错
自主学习
数控仿真中译码器的研究应用
词法分析
语法分析
语义分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 常想一二(中译英习作)
来源期刊 英语沙龙:阅读版.英汉版 学科 教育
关键词 中译英习作 中学 英语教学 教学方法
年,卷(期) 2010,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 12-13
页数 2页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中译英习作
中学
英语教学
教学方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语沙龙:锋尚
月刊
1005-1813
11-3310/H
北京东城干面胡同51号
82-506
出版文献量(篇)
3150
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
论文1v1指导