基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过分析<画皮>译文"Painted Skin",意在探讨译者对文言文英译的处理方法.强调为了符合目的语的表达习惯,译者应采用多种策略,让译文读者更好地理解和欣赏<画皮>的文化和语言艺术.
推荐文章
食在中国——中餐菜单英译问题小议
中餐菜单
英文译名
烹调方法
直译
意译
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
中国“羊”年英译辨析
绵羊
山羊
英译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 小议《画皮》的英译
来源期刊 黄河科技大学学报 学科 文学
关键词 文言文 《画皮》 英译
年,卷(期) 2010,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 85-87
页数 分类号 H315.9
字数 3426字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-5424.2010.06.024
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高巍 天津科技大学外国语学院 63 73 5.0 6.0
2 刘媛媛 天津科技大学外国语学院 5 7 2.0 2.0
3 徐晶莹 天津科技大学外国语学院 4 11 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文言文
《画皮》
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黄河科技大学学报
双月刊
1008-5424
41-1279/N
河南省郑州市紫荆山南路666号
chi
出版文献量(篇)
2894
总下载数(次)
8
总被引数(次)
7334
论文1v1指导