作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
日式冒险游戏,是电脑单机游戏的一种,以动人的剧情见长。根据相关规定,在中国境内出版的正版游戏必须有中文名称。因此,对于大量原名为英语的游戏进行名称翻译就成了一件必要之事。而在大陆地区出版的简体版游戏和在港澳台地区出版的繁体版游戏有时有不同的翻译。
推荐文章
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
大学英语教学中的英译汉翻译教学
大学英语
翻译
直译
意译
商务英语函电的英译汉技巧探索
商务英语
函电翻译
英译汉技巧
医学英语英译汉常见错误分析及对策
医学英译汉
错误分析
对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论日式冒险游戏的英译汉问题
来源期刊 社科纵横:新理论版 学科 文学
关键词 日式冒险游戏 名称 翻译
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 306-306
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王微聪 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
日式冒险游戏
名称
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
社科纵横(新理论版)
季刊
1007-9106
62-1110/C
大16开
2006
chi
出版文献量(篇)
3897
总下载数(次)
16
总被引数(次)
9857
论文1v1指导