作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
医学科技术语的结构具有非常明显的专业学术特性,因此,在创造和翻译医学科技术语时,必须围绕医学领域各专业的技术和学术理论知识来有的放矢地进行结构和词义选择.而且必须严格按照构词规则对预定的创新"新词"进行科学合理的设计;对外语"新词"(生词)的翻译也要从构词的角度去分析和推理词义,并运用"结构拆分法"综合分析该"新词"的词意.在这篇文章中,作者简要阐述了医学术语新词的创造、翻译概况和术语演变的一般规律.
推荐文章
医学术语新词的产生、构成及翻译
新词
医学术语
医学语言学
基于本体的医学术语服务系统的设计与实现
医学术语
语义互操作
本体
模式
加载器
解析计算机科学术语的翻译
计算机科学
术语
翻译
方法
俄语医学术语的构成研究
术语研究
俄语医学术语
构成方式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论医学术语中新词的创造翻译与术语演变
来源期刊 辽宁中医药大学学报 学科 医学
关键词 医学术语 新词 创造 翻译 演变
年,卷(期) 2010,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 184-185
页数 2页 分类号 R22
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 余文海 16 79 4.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (25)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2006(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
医学术语
新词
创造
翻译
演变
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
辽宁中医药大学学报
月刊
1673-842X
21-1543/R
大16开
辽宁省沈阳市皇姑区崇山东路79号
8-179
1999
chi
出版文献量(篇)
17678
总下载数(次)
39
总被引数(次)
91845
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导