作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是文化的载体,而词汇是语言中最活跃的成分.英汉语中表示各种不同植物的词语都很丰富.由于英汉民族的文化背景和传统习俗的不同,导致植物词引起的联想意义不一致.探讨英汉植物词语方面存在的跨文化差异,对跨文化交际具有积极的指导意义.
推荐文章
汉英植物词语的联想意义浅析
植物词
联想意义
文化背景
英汉动物词的文化内涵
英汉动物词
文化内涵
异同
英汉动物词的文化内涵差异及其翻译
动物词
文化内涵
文化差异
翻译策略
汉英植物词语的联想意义浅析
植物词
联想意义
文化背景
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析英汉植物词文化联想意义
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 植物词 联想意义 文化差异
年,卷(期) 2010,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 112-113
页数 分类号 H3
字数 3690字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2010.12.079
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 潘乐 14 6 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
植物词
联想意义
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导