作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
孙子军语虽是《孙子兵法》中表述中国古代军事概念之术语,其英译却不能采用术语学的定义法,此乃孙子军语所具有的哲学范畴性质及所表达概念的模糊性使然。故孙子军语之英译宜采用模糊思维而非精确思维之方式。模糊思维的方法论意义在于隶属度的引入与利弊权衡原则。译者以各自心理意向为利弊权衡原则在英译军语概念与源文本军语概念之间建立同一性是其语用真理观之体现。如何对译者语用真理的合理性进行评价呢?基于交互文化的语境真理观提供了一可资借鉴的解决方法。
推荐文章
对西方真理观演进的探讨
西方
真理观
本体
存在
《孙子兵法》中的思维方式探析
思维方式
客观性
整体性
矛盾
汉语成语英译中的语境文化研究
文化
语境
成语翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 模糊思维视角下孙子军语英译的语境真理观
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 模糊思维 心理意向 语境真理观
年,卷(期) 2010,(9X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 143-146
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄海翔 华南农业大学外国语学院 36 140 7.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (44)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模糊思维
心理意向
语境真理观
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导