作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
「打」在句子里作为表现句子主体的动作时有不同的表现,表达的意义也不同.翻译时需准确把握,尤其是在不同语境下对语义的准确翻译.本文对其在句子中的不同表现,分析研究中日翻译异同,探讨如何更为准确地翻译.
推荐文章
翻译转换理论视角下的汉日肯否定形式翻译研究
汉日对比翻译
肯否定形式的转换
翻译转换理论
面向短语统计机器翻译的汉日联合分词研究
分词粒度
汉字对照表
汉日机器翻译
"汉维翻译"中存在的问题及对策研究
汉维翻译
存在问题
对策研究
影响汉维翻译准确性的因素
汉维翻译
准确性
影响因素
对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 动词「打」的汉日翻译的探讨
来源期刊 科技信息 学科 文学
关键词 动词「打」 语境 翻译
年,卷(期) 2010,(32) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 176-177
页数 分类号 H3
字数 1766字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-9960.2010.32.152
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 殷二永 6 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动词「打」
语境
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息
旬刊
1001-9960
37-1021/N
大16开
山东省济南市
24-72
1984
chi
出版文献量(篇)
124239
总下载数(次)
249
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导