基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是将一种相对陌生的表逸方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程.转换的内容包括各种各样的语言、文字、图形和符号等等.当代的翻译理论以西方的翻译流派为主导,其中又分为语言学派,释义学派和功能学派.现代社会广泛流传的功能实用翻译就是由功能学派的基础理论演变而来.以德汉互译为例对比一下功能翻译中,文献型翻译(dokumentarische(U)bersetzung)和工具型翻译(instrumentelle (U)bersetzung)的不同之处.
推荐文章
跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略的研究
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
浅谈跨文化意识在英语翻译中的应用——以广告语翻译为例
广告语
英语翻译
文化差异
跨文化意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 以德汉互译为例简述跨文化翻译的起源、流派和基础类型
来源期刊 科技创新导报 学科 文学
关键词 翻译起源 流派 功能翻译的类型 德汉互译
年,卷(期) 2010,(8) 所属期刊栏目 学术论坛
研究方向 页码范围 232-232,234
页数 分类号 H059
字数 3452字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-098X.2010.08.194
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 于佳 青岛农业大学外国语学院 12 7 2.0 2.0
2 常璇璇 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (2)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
翻译起源
流派
功能翻译的类型
德汉互译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技创新导报
旬刊
1674-098X
11-5640/N
大16开
北京市
2004
chi
出版文献量(篇)
89179
总下载数(次)
271
总被引数(次)
207854
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导