作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
平行语料库虽具有单语语料库的特点,但由于其存储双语对应语料,所以在建设及应用方面亦有独特之处。把翻译对应单位引入平行语料库,进而引入到机器翻译中,将使机器翻译的准确性有质的提高。
推荐文章
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
机器翻译测评的实践与分析
句子长度
错误类型
自动测评
分级
机器翻译系统的模糊评价方法
机器翻译
机器翻译系统评价
模糊数学
模糊评价
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译对应单位的应用对机器翻译效果的影响
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 对应单位 翻译单位
年,卷(期) yygcxsyj_2011,(Z5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 73-74
页数 2页 分类号 H085
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王振 河南开封大学公共外语教研部 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
对应单位
翻译单位
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导