基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译语境研究是一个热门话题,李运兴的新著——《翻译语境描写论纲》是该领域的集大成者,为整合翻译研究的语言学途径和文化途径提供了借鉴。本文从中选择一些具有链接作用的关键词,如语境张力、翻译语境、翻译语境描写项、学科间性等对本书的主要内容进行评介,以突显其理论价值。
推荐文章
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
论翻译语境
翻译
翻译语境
准确理解
准确表达
相关条件
旅游英语翻译的语境策略探析
旅游英语翻译
语境策略
跨文化传播
论翻译中的语境化
翻译
语境裂缝
语境化
理解
表达
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译语境研究的扛鼎之作——《翻译语境描写论纲》评介
来源期刊 外语艺术教育研究 学科 文学
关键词 翻译语境 翻译语境描写项 语境张力 学科间性
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 40-44
页数 5页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 冯全功 南开大学外国语学院 24 204 8.0 14.0
2 张慧玉 南开大学商学院 6 108 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译语境
翻译语境描写项
语境张力
学科间性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语艺术教育研究
季刊
16开
2003
chi
出版文献量(篇)
931
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2337
论文1v1指导